Algunas de las palabras que más utilizarás en tu viaje a Quebec (parte 4)

vocabulario francés para tus primeros días en Canadá

Te presento la cuarta y última parte de esta serie con vocabulario práctico de francés canadiense.

En la presente entrada, repasaremos algunas palabras y frases útiles para tus primeros meses en Canadá.

Algunas de las palabras que más utilizarás (en tu viaje a Quebec o al Canadá que habla francés) – Parte 4

Si aún no las has visto, te invito a explorar todas las cuatro entregas de este vocabulario.

Cada entrega ha tratado un tema específico (general, viaje, primeros días, y esta última, el inicio de tu vida en Canadá/Quebec).

Antes de entrar en el tema, y si aún no lo has hecho, te interesaría leer y poner en práctica estos artículos:
* ¿Cómo aprender un idioma cuando no tienes tiempo?
* 9 estrategias para avanzar en tu aprendizaje de idiomas
* 5 recursos gratuitos para aprender francés fácilmente

Pronunciando cada palabra o frase

En cada una las tres entregas anteriores de este vocabulario, te presenté un recurso diferente para escuchar las pronunciaciones.

¿Notaste que, a partir de la segunda, me he enfocado en los sistemas de texto a voz?

¿Sabes por qué?

Mi idea es facilitarte un aprendizaje a tu ritmo, y no quiero limitarte en el número de palabras que puedas escuchar.

Como recuerdas, con Forvo puedes escuchar miles de grabaciones de personas reales pronunciando muchas palabras o frases, algo que es lo ideal.

Pero mi intención es que tu curiosidad no esté nunca limitada por el número de grabaciones de personas nativas que puedas encontrar. Si haces un intento, no vas a ubicar todas las palabras en Forvo.

Es por eso que lo recomendable en el proceso de autoaprendizaje es siempre tener a mano una de las páginas o sistemas de texto a voz de calidad, para poder pegar allí el texto que necesites escuchar.

Ya conociste dos excelentes sistemas TTS (de texto a voz) en francés canadiense: iSpeech e Ivona.

Hoy te presento un tercero, también con francés quebequense, igual de bueno y esta vez con un poco más de acento: Lumenvox.

Cómo utilizarlo: Vas a la parte “Escoja un idioma”, seleccionas “Francés Canadiense”, pegas tu texto en el recuadro y oprimes “Listen”. Puede que se demore un par de segundos en procesar, pero vale la pena.

Lumenvox, tecto a voz para pronunciar francés de Canadá

 

¡Ahí tienes pues, varias opciones para acostumbrar tu oído y entrenar tu boca, cara y cuerdas vocales a pronunciar bien!

Vocabulario “Comenzando la vida en Canadá”

Verás en la columna de la izquierda la palabra o frase, y al frente su explicación o traducción, en donde intento contextualizar la frase para que entiendas su sentido.

PalabraExplicación (traducción)
Affronter des épreuvesEnfrentar pruebas (obstáculos)
Améliorer les conditions d’existenceMejorar las condiciones de vida
ArrondissementSubdivisión de una ciudad, distrito de una municipalidad (dentro de un “arrondissement” hay varios barrios)
Capacité d’adaptationCapacidad de adaptación
CartableCarpeta (en donde se guardan las hojas de tu hoja de vida, por ejemplo)
Carte d’assurance maladieTarjeta de seguro médico provincial. Uno de los primeros trámites que hay que hacer al establecerse.
Carte de résidence permanenteTarjeta de residencia permanente
Chercher du travailBuscar trabajo
Chercher un vie meilleureBuscar una vida mejor
Commission scolaireComisión escolar. Organismo que administra las escuelas de un territorio, allí es donde hay que ir a inscribir a los hijos en edad escolar para que puedan estudiar
LogementAlojamiento, vivienda
Main d’œuvreMano de obra
Numéro d’assurance sociale (NAS)Número de Seguro Social. Uno de los primeros trámites que hay que hacer al llegar, pues es nuestra identificación fiscal para poder trabajar y recibir los servicios del Estado.
Organisme d’aide aux immigrantsOrganismo de ayuda a los inmigrantes
Parcourir la villeRecorrer la ciudad
Prendre un cours de françaisTomar un curso de francés
QuartierBarrio
RéussirTener éxito
Rez-de-chaussée (RDC)Lo que conocemos como primer piso. Rez-de-chaussé traduce literalmente “a ras de la calzada”
Se rendre à/au…Ir a/al…
Séances d’informationSesiones de información
SéjourEstadía
S’établirEstablecerse
S’intégrer (à)Integrarse a
Surmonter un obstacleSuperar un obstáculo
Taxes en sus “Taxes en sus” quiere decir algo así como “súmele a eso el valor de los impuestos”.

En otras palabras, que el precio que se muestra en el anuncio no incluye los impuestos, los cuales serán sumados al precio mostrado al momento de pagar. ¡Acostúmbrate a eso en Canadá!

Espero que toda esta serie de entradas te sirva a tener más confianza para entender (y hablar) francés antes de emigrar.

Todos estos vocabularios representan una cantidad muy pequeña dentro de tantas palabras y términos que vas a encontrarte en el camino, pero espero que te sirvan como motivación y punto de partida para prepararte mejor.

Si esta entrada te gustó, te invito a compartir esta página con las personas a las que crees que les pueda servir.

¿Tienes más palabras o sugerencias para agregar? Puedes realizarlas en los comentarios de aquí abajo, serán bienvenidas.

Muchas gracias por leerme y nos vemos en la próxima.

About the author

Wordlier

A Luis Gutiérrez (Wordlier) le apasionan los temas sociales, el aprendizaje de idiomas, y apoyar a las demás personas para que encuentren su camino hacia el éxito personal y profesional. Hace más de media década reside en la provincia de Quebec, Canadá. En 2009 fundó el foro "Colombianos Inmigrados e Inmigrantes al Canadá", el cual sigue administrando, y que le ha servido a cientos de familias a hacer amigos y facilitar sus proyectos de vida. También puedes encontrarlo en el Grupo Facebook: Profesionales Inmigrando y Viviendo en Canadá.

Readers Comments (4)

  1. Pego aquí el Comentario por
    G AD – 21/08/2016 a las 7:06 pm
    (Que había borardo accidentalmente):

    “Estoy a punto de recibir mi residencia permanente, quiero traer a mi hija de 19años. Por dónde puedo ir mirando para tener toda la información requerida. Muchas gracias.”

    Responder
  2. Hola G AD, puedes ir mirando por aquí:
    http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/answer.asp?qnum=005&top=14

    pero creo que se podía hasta los 18 años, a no ser que cumpla con las excepciones que el sitio menciona.

    Un saludo cordial

    Responder
  3. Hola!
    Estamos interesados en migrar a Canadá. Mi esposo tiene un oficio de remodelacion de casas pero no habla ingles y yo si hablo inglés y poquísimo francés …pero no acabe mi carrera que puedo hacer?

    Responder

¿Qué tal si me dejas un comentario?

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.